Глава 3. Китайское терпение

Аватар пользователя administrator

 

китайское терпение.jpg

 

Каждое буднее утро начиналось с раннего подъема, времени на завтрак у меня катастрофически не хватало, я на всех парах неслась на вокзал, запихивала себя в поезд и всякий раз засыпала, крепко вцепившись в свою сумку. С дико бурчащим желудком я ехала в автобусе до своего офиса, первым делом бежала через дорогу в Старбакс, хватая там стакан кофе и самый большой пончик. Пончик съедался на пол пути к офису, в лифте я уже осторожно прихлебывала горячий кофе. Бодрее оно меня нисколько не делало, просто я его очень люблю. Чуть ли не каждый день я опаздывала на десять-пятнадцать минут, из-за чего была очень сильно зла на себя. Ежедневный недосып добавлял соли ко всему прочему раздражению. Хорошо, что дядя Уолтер приходил позже меня, и я всегда успевала прийти в хорошее расположение духа ещё до его прихода. Хорошая и ещё относительно теплая погода простояла до середины сентября, пользуясь этим каждый свой обеденный перерыв, я выходила из офиса, здоровалась с новыми сотрудниками и спускалась вниз чтобы погулять в сквере.

Дома же все свободное время уделялось всему, что могло полностью занять моё внимание. Многие прохладные осенние вечера я убивала за очередной онлайн-игрой, стараясь прокачать там всё, что можно. Письменная часть диссертации Рэя находилась дома, и когда он приезжал в очередной раз из университета, чтобы продолжить работу я крутилась у него за спиной, наблюдая за всем что он делает. Не замечая меня, он расхаживал по своей просторной комнате, стараясь не наступить на разложенные на полу бумаги, разговаривал сам с собой, бормотал что-то про раздвоение квантов и параллельные измерения. После этих слов я уже сидела вместе с ним до самой ночи как пригвождённая. Встревать с вопросами было нельзя, в таком случае Рэймонд жутко злился и мог выгнать меня из помещения, чтобы не мешалась, и потому я сидела рядом, ловя каждое его слово и хмурясь, не понимая ничего из того, что он бормочет себе под нос.

Оливия приезжала чуть ли не каждые выходные, иногда они вместе с Дэвидом запирались на втором этаже в большой комнате с камином, а иногда мы с ней вместе сидели на улице у бассейна, укутавшись в теплые пледы, и пили горячий шоколад, наблюдая как над водой поднимаются струйки горячего пара. Сзади, громко шлепая по полу босыми ногами, подошёл Дэвид.

– Ты чего босой делаешь на улице? – тут же отреагировала Олли, – немедленно одень хотя бы теплые носки.

– А лучше просто топай обратно в дом и помой ноги, они у тебя воняют. – вставила я.

– Я сделаю лучше: я помою их тут, в бассейне, водичка как раз тёпленькая! – довольно ответил мой брат, не обращая внимания на мои колкости.

– Не вздумай! – возмутилась я, – ты что, бездомный, чтобы мыться в бассейнах?

– Ну почему тут все такие чистюли, аж тошно становится. – обиженно махнул рукой садовод-полицейский и пошлёпал обратно в дом.

– Почему мои братья такие свиньи? – устало выдохнула я.

– Мужчины… – выдохнула Олли.

* * *

Прохладное октябрьское утро началось с дождя. Кутаясь, в пальто я забралась в свою машину и выехала на вокзал, объезжая утренние пробки, я как всегда обдумывала начало предстоящего дня. Сегодня была назначена важная встреча с нашими давними партнерами из Китая, нужно скорее добраться до офиса и проверить входящую корреспонденцию, из Сиэтла курьерской компанией были отправлены чертежи нового делового центра, а на компьютере нужно было доделать презентацию по этому поводу. Будет очень неудобно, если дядя Уолтер узнает, что она ещё не готова. День начался замечательно, и не было никаких намёков на то что, что-то могло пойти не так, поэтому я в полной уверенности и спокойствии ехала в поезде и дремала. Тревожные изменения я почуяла лишь войдя в офис: во-первых, было очень душно, включили отопление, и я открыла окно чтобы проветрить. Во-вторых, я включила освещение и свой компьютер, через пару секунд как только загрузилась операционная система свет коротко моргнул, и на миг все осталось без электричества, а затем включилось вновь. Компьютер перезагрузился и потребовал ввести какой-то неведомый мне секретный пароль. Несколько мгновений я тупо пялилась в монитор, не зная что с этим делать, а потом подняла трубку телефона и набрала короткий внутренний номер нашей технической поддержки.

– Джимми Нельсон, технический отдел, слушаю вас. – тут же ответил мне в трубке тонкий мужской голосок.

– Эм… э-э… это Сандра Фостер, из отдела архитектурного развития, у меня тут с компьютером проблема, кажется был перебой с электричеством, и он у меня перезагрузился, требует пароль, которого я не устанавливала, и соответственно не знаю его. Что мне делать? – как могла коротко я выложила суть проблемы.

– Да, конечно, сейчас к нам поступают звонки со всех этажей, у многих сотрудников заблокировались компьютеры. Я подойду к вам, как только смогу. – и он повесил трубку.

Замечательно, только этого не хватало, утренний коллапс испортил все мои планы, но в общем-то я сама виновата — презентацию надо было доделать несколькими днями ранее. Уже через час пришел дядя Уолтер, хитрить и увиливать было сейчас совсем не к месту, я рассказала ему о ситуации.

– Ладно, будем надеяться, что нам сейчас починят компьютер, и презентация будет готова. Китайцы прибудут через два часа. А тебе, дорогуша, это будет уроком: в следующий раз делать все вовремя, – он нахмурился и пригрозил мне пальцем, – чертежи из Сиэтла ещё не доставили?

– Нет, они пока еще не пришли, я каждые пятнадцать минут звоню на ресепшн. – ответила я, чувствуя как от стыда у меня раскраснелись щёки.

Прошел ещё час, Джимми все не появлялся, я начала уже портить свой маникюр, грызя ногти от нарастающего волнения. В моём уме рисовалась картина, как мы вдвоём с дядей Уолтером облажались перед одними их наших лучших партнёров.

– Джордж Лендман, технический отдел, слушаю вас. – я вновь набрала номер техподдержки, и мне ответил уже другой голос.

– А где Джимми? Джимии Нельсон, он обещал прийти и вернуть мне доступ к моему компьютеру, и да… это Сандра Фостер из отдела архитектурного развития… – я чуть было не забыла представиться от волнения.

– Джими сейчас на седьмом этаже, вскоре он к вам подойдет, подождите немного.

– Я не могу уже ждать, у меня непредвиденные обстоятельства, мне срочно нужен мой компьютер. – уже более твёрдо ответила я.

– Эм… хорошо я сейчас напишу ему, чтобы он сразу шёл к вам после того, как закончит там. – сдался парень.

Я положила трубку, а затем снова её взяла и позвонила на Элис на ресепшн. Чертежей всё ещё не было. Дядя Уолтер намекнул, что можно позвонить в курьерскую службу и поинтересоваться там где наша посылка. Всё осложнилось после того, как там мне ответили, что пока не знают, где наша посылка, но её уже во всю ищут. Я нервно вдохнула воздух, да, это тот самый запах, запах неприятностей. Дядя Уолтер умчался на ресепшн караулить курьера с нашими чертежами, бросив мне, чтобы я немедленно доделала презентацию, как только компьютер будет в рабочем состоянии. До приезда партнёров из Китая оставалось менее часа. В этот момент в нашей кладовке показался молодой паренёк, невысокого роста с соломенного цвета волосами и веснушками на носу. Его взгляд тут же проскользнул по мне сверху вниз, и он застенчиво сказал:

– Привет, я Джимми. Сейчас мы вернём тебе твой компьютер.

– Да, конечно, если можно побыстрее… – ответила я, заглядывая тут же в зеркало, пытаясь понять, на что он там уставился. Немного растрепаны волосы, макияж в порядке, пуговица на блузке расстегнулась… Я немедленно её застегнула и присела рядом с ним, наблюдая за его действиями. Парень нажал несколько комбинаций клавиш, порылся в папке, которую принес с собой, достал оттуда один лист и ввел с него пароль. Операционная система вновь загрузилась, и наконец-то появился рабочий стол.

– Вот, теперь всё работает. Из-за кратковременного выключения электричества сработала система безопасности на всех устройствах, все компьютеры в компании были заблокированы, – объяснил он, – я с самого утра сегодня бегаю по этажам и восстанавливаю доступ, а нас ведь пока всего двое, я и Джордж, мы эникейщики, в нашем отделе до сих пор ещё нет начальника, вот потому и крутимся кое-как… Хорошо ещё, что не так много сотрудников вышло на работу, Иначе это был бы полный…

– Да - да, я понимаю, – закивала я головой, – спасибо тебе большое.

– Э.. Может обменяемся .. адресами? Ты можешь писать сразу мне, если вдруг что-то подобное случится. – сказал он. Его взгляд был полон надежд.

– Хорошо, давай, вот мой. – я быстро написала свой рабочий e-mail на бумажке и сунула ему в руку, нужно было быстрее заняться презентацией.

– Спасибо, я напишу тебе сегодня. – блондин расплылся в улыбке и довольный удалился из кабинета.

Презентация была закончена за пять минут до начала встречи с партнёрами, я облегченно выдохнула и откинулась на спинку кресла. Потом вспомнила, что ещё не пришли чертежи, и вновь напряглась. Наконец вернулся дядя Уолтер.

– Посылка нашлась, сказали доставят в течении четверти часа, – более менее спокойно сказал мужчина, – поторопись, они уже придут с минуты на минуту, нам нужно уже идти в конференц-зал.

Ну все. Кое-как выкрутились. Я скинула презентацию на флешку и засеменила за моим наставником. Ровно в одиннадцать утра офис-менеджер проводила Китайцев в конференц-зал. Вэнь Мин Чен и его коллеги не торопясь вошли в просторное помещение, мистер Райт и я быстренько нацепили на лицо самую дружелюбную улыбку.

– Мистер Чен, рады приветствовать вас. – пожилой мужчина пожал руку китайскому коротышке.

– Взаимно, мистер Райт, благодарим за хороший приём, ваш офис-менеджер готовит вкуснейший кофе! – писклявым голоском соврал китаец.

Дальнейшие четверть часа я скромно провела презентацию, стараясь говорить твёрже, чтобы не была слышно волнения в голосе, китайцы сидели и молча улыбались, поглядывая на меня. Затем мистер Райт взял на себя инициативу а мне позвонили на мобильный.

– Сандра, это Элис, только что звонили из курьерской службы… в общем чертежи были испорчены в процессе перевозки, они прислали фотографии в качестве доказательства… и там все очень плохо. – грустно закончила девушка.

– Что случилось? – прошептала я в трубку, косясь в сторону китайцев.

– Эм… там в общем… они сказали, что чертежи съели мыши, на фото видно, что они частично испорчены, пожёваны и погрызаны во многих местах.

Мои брови поползи вверх, и я ощутила, как внутри все похолодело.

– Что значит их съели мыши? Это прикол такой? – со смесью страха и злости в голосе ответила я.

– Кажется нет, они не шутят.

– Скажи, чтобы они их все-таки доставили, чертежи нужно получить в любом случае и виде. – сказала я, предвкушая позор века.

Набрав в лёгкие побольше воздуха, я шепнула дяде Уолтеру об этом на ухо, его лицо тут же побагровело. Кое-как объяснив китайским партнёрам проблему, он уговорил их подождать до завтра, когда будут готовы новые чертежи.

– Будь это новые клиенты, после такого мы у них были бы в черном списке. Нам повезло. – сказал мистер Райт несколько раздражённо, когда мы вернулись в свою каморку.

– Надеюсь, вы не сказали им, что чертежи их делового центра съели мыши? – спросила я и истерически рассмеялась.

– Нет конечно, но этой курьерской службой мы больше не будем пользоваться.

После обеда несчастные обглоданные чертежи таки были доставлены, я снова вернулась в пустой конференц-зал и разложила их на большом столе. Пришлось вспомнить черчение и то, чему учили в университете. Таким образом я проторчала на работе до самого вечера, восстанавливая испорченные документы. Усталая и совершенно без настроения я вернулась на своё рабочее место, аккуратно положила труды последних часов на стол, и обнаружила кучу не просмотренных сообщений от Джимми.

«Привет еще раз, это Джим. Ну и денёк сегодня выдался! Я только что вернулся к себе в кабинет.»

«Завтра будем перенастраивать систему безопасности у всех пользователей. Чтобы вот так как сегодня больше не получалось.»

«А ты давно здесь работаешь? Я тебя раньше не видел.»

«Ты ещё не освободилась?»

На всё это я ответила одним коротким сообщением о том, что я уже освободилась и собираюсь домой. Последовало ещё несколько ответных сообщений с предложением проводить меня до дома, я ухмыльнулась, и ответила что в таком случае он сотрет себе все ноги, провожая меня, ведь мой дом в ста сорока километрах от сюда. Он успел написать мне что-то ещё, но я уже выключила компьютер, решив не читать дальше его сообщения, и устало поплелась на автобусную остановку. Но на сегодня, видимо, это было ещё не все, так как у лифта меня поджидал радостно улыбаясь Джимми. С чего он решил, что моя симпатия взаимна? Я не смогла его отговорить, и он провожал меня до самой станции на вокзале. Уже войдя в вагон, я последний раз криво улыбнулась ему и помахала рукой, радуясь что наконец-то избавлена от его общества, Джимми помахал мне в ответ, жизнерадостно улыбаясь, как будто он только что побывал на свидании со мной.

Удобно устроившись на сидении поезда я воткнула в уши наушники и включила музыку в плеере. Вот ещё не хватало завести себе ухажера на работе, да и к тому же блондины не в моём вкусе, а ещё эти здоровые веснушки на его носу. Я усмехнулась про себя: Джимми не мой тип, хоть он и милый парень. Я проанализировала эту ситуацию, и размышления привели меня к мысли о том, что это уже третий раз в моей жизни, когда я нравлюсь парню, а он мне нет, и было всего два раза, когда всё было наоборот. Начиная с первого курса университета, я два года подряд сохла по своему сокурснику, но он не обращал на меня никакого внимания, тогда я была ещё слишком застенчива, чтобы сделать первой хоть какой-нибудь шаг. Кто знает, может если бы и сделала, то все было бы иначе. Потом был Джеффри, тут я вновь попалась и влюбилась в него по уши; парень вначале держался в стороне, но потом, заметив мои скромные знаки внимания, снизошел до того, чтобы ответить мне взаимностью. Он начал пользоваться моей влюблённостью, пока это не довело наши отношения до разрыва. С того момента и по сей день я стала склонна верить, что взаимной любви не бывает: всегда есть тот, кто любит, а второй просто позволяет себя любить. Поэтому в тот день, в Штральзунде, когда тот парень приехал ко мне, чтобы забрать свой телефон и отдать забытые мной босоножки в его машине, я испугалась, потому что почувствовала невероятной силы симпатию к нему, сразу поняла, что вся эта моя влюблённость будет односторонней. То не объяснимое чувство родственной души, которое тогда возникло у меня, ярко вспыхнуло подобно взрыву сверхновой, я не дала ему раскрыться в полной мере, заглушила в самом его начале. Время уносило меня все дальше от тех воспоминаний, к которым мой разум все равно неизменно стремился. Иногда, в толпе прохожих, я замечала знакомое лицо, всего на миг, я твердо верила что это он и внутри все переворачивалось, ноги становились ватными… только потом я вспоминала, что на самом деле он там, далеко за океаном, на другом континенте, в другой стране. И тогда чувство глубокой тоски овладевало мной, и не отпускало до следующего дня. Мыслями я постоянно тянулась к нему, тщетно пытаясь возродить в своём воображении силу тех коротких воспоминаний, когда он был рядом.